odoo-saas-kubernetes/queue_job/i18n/de.po

827 lines
28 KiB
Plaintext
Executable File

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 12:20+0000\n"
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\"> If the max. retries is 0, the number of "
"retries is infinite.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">Wenn die maximale Anzahl der Wiederholung "
"auf 0 gesetzt ist, wird dies als unendlich interpretiert.</span>"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Aktion notwendig"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Exception-Information"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Aktivitätsstatus"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args
msgid "Args"
msgstr "Argumente"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Anzahl der Anhänge"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
#: model:ir.cron,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr "AutoVacuum für Job-Warteschlange"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot change the root channel"
msgstr "Der Root-Kanal kann nicht geändert werden"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Cannot remove the root channel"
msgstr "Der Root-Kanal kann nicht entfernt werden"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name
msgid "Channel Method Name"
msgstr "Kanal-Methodenname"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq
msgid "Channel complete name must be unique"
msgstr "Der vollständige Name des Kanals muss eindeutig sein"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel
msgid "Complete Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created
msgid "Created Date"
msgstr "Erstellt am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry
msgid "Current try"
msgstr "Aktueller Versuch"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Current try / max. retries"
msgstr "Aktueller Versuch / max. Anzahl der Wiederholung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done
msgid "Date Done"
msgstr "Erledigt am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued
msgid "Enqueue Time"
msgstr "Zeit der Einreihung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Enqueued"
msgstr "Eingereiht"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info
msgid "Exception Info"
msgstr "Exception-Info"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Exception Information"
msgstr "Exception-Information"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta
msgid "Execute only after"
msgstr "Erst ausführen nach"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnenten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnenten (Kanäle)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnenten (Partner)"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren nach"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Symbol zur Kennzeichnung einer Ausnahmeaktivität."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key
msgid "Identity Key"
msgstr "Identitätsschlüssel"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
msgstr "Die ausgewählten Jobs werden erneut eingereiht."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Wenn es gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Wenn es gesetzt ist, gibt es einige Nachrichten mit einem Übertragungsfehler."
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Invalid job function: {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Ist Abonnent"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
msgid "Job Channels"
msgstr "Job-Kanäle"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Job Function"
msgstr "Job-Funktion"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search
msgid "Job Functions"
msgstr "Job-Funktionen"
#. module: queue_job
#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root
msgid "Job Queue"
msgstr "Job-Warteschlange"
#. module: queue_job
#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager
msgid "Job Queue Manager"
msgstr "Job-Warteschlangenverwalter"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized
#, fuzzy
msgid "Job Serialized"
msgstr "Job ist fehlgeschlagen"
#. module: queue_job
#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed
msgid "Job failed"
msgstr "Job ist fehlgeschlagen"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do."
msgstr "Job unterbrochen und als Erledigt markiert: Es ist nicht zu tun."
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector
#: model:ir.cron,name:queue_job.ir_cron_queue_job_garbage_collector
msgid "Jobs Garbage Collector"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs
msgid "Kwargs"
msgstr "Kwargs"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Haupt-Anhang"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Manually set to done by %s"
msgstr "Manuell als Erledigt markiert von: %s"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid "Max. retries"
msgstr "max. Anzahl von Wiederholungen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Fehler bei Nachrichtenübermittlung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "Methodenname"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr "Methodenname"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Fälligkeit der nächsten Aktivität"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Typ der nächsten Aktivität"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr "Für diesen Job ist keine Aktion verfügbar"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Anzahl der Aktionen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Anzahl der Fehler"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Das ist die Anzahl von Nachrichten, die eine Aktion benötigen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Das ist die Anzahl von Nachrichten mit Übermittlungsfehler"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Das ist die Anzahl von ungelesenen Nachrichten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__override_channel
msgid "Override Channel"
msgstr "Kanal überschreiben"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr "Übergeordneter Kanal"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr "Es ist ein übergeordneter Kanal notwendig."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid ""
"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number "
"of of seconds to postpone the next execution.\n"
"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
msgid "Queue Job"
msgstr "Job einreihen"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must created by calling 'with_delay()'."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records
#, fuzzy
msgid "Record(s)"
msgstr "Datensatz"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Related"
msgstr "Zugehörige Aktion anzeigen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
#, fuzzy
msgid "Related Action"
msgstr "Zugehöriger Datensatz"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action
msgid "Related Action (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Record"
msgstr "Zugehöriger Datensatz"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Related Records"
msgstr "Zugehörige Datensätze"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr "Entfernungsintervall"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr "Erneut einreihen"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr "Job erneut einreihen"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue Jobs"
msgstr "Jobs erneut einreihen"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
msgid "Retry Pattern"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern
msgid "Retry Pattern (serialized)"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Fehler bei der SMS Nachrichtenübermittlung"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done
msgid "Set all selected jobs to done"
msgstr "Alle ausgewählten Jobs als Erledigt markieren"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set jobs done"
msgstr "Jobs als Erledigt markieren"
#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done
msgid "Set jobs to done"
msgstr "Jobs als Erledigt markieren"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Set to 'Done'"
msgstr "Als Erledigt markieren"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "Set to done"
msgstr "Als Erledigt markieren"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid ""
"Something bad happened during the execution of the job. More details in the "
"'Exception Information' section."
msgstr ""
"Bei der Ausführung des Jobs ist etwas Ungewöhnliches passiert. Beachten Sie "
"die Details im Abschnitt \"Exception-Information\"."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started
msgid "Start Date"
msgstr "Gestartet am"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Der Status hängt von den Aktivitäten ab.\n"
"Überfällig: Das Fälligkeitsdatum der Aktivität ist überschritten.\n"
"Heute: Die Aktivität findet heute statt.\n"
"Geplant: Die Aktivitäten findet in der Zukunft statt."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action
msgid ""
"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default "
"action is to open the view of the record related to the job. Configured as a "
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
msgid ""
"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
"Retries are infinite when empty."
msgstr ""
"Der Job wird fehlschlagen, wenn die Anzahl der Versuche gleich der maximalen "
"Anzahl der Wiederholungen ist.\n"
"Wenn Letzteres nicht gesetzt ist, werden unendlich viele Versuche "
"unternommen."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "The selected jobs will be requeued."
msgstr "Die ausgewählten Jobs werden erneut eingereiht."
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done
msgid "The selected jobs will be set to done."
msgstr "Die ausgewählten Jobs werden als Erledigt markiert."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Related Action for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs"
"\" {{\"limit\": 10}}}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n"
"Example of valid format:\n"
"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}"
msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Zähler für ungelesene Nachrichten"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job
msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
msgstr "Assistent zur erneuten Einreihung einer Job-Auswahl"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr ""
#~ msgid "Website Messages"
#~ msgstr "Website Nachrichten"
#~ msgid "Website communication history"
#~ msgstr "Historie der Website-Kommunikation"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn es gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
#~ msgid "Overdue"
#~ msgstr "Überfällig"
#~ msgid "Planned"
#~ msgstr "Geplant"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Heute"