odoo-saas-kubernetes/web_cohort/i18n/tr.po

179 lines
5.1 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_cohort
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2020
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_cohort
#: code:addons/web_cohort/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "%s - By %s"
msgstr "%s - Tarafından%s"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "- By"
msgstr "- Tarafından"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_ir_actions_act_window_view
msgid "Action Window View"
msgstr "Pencere Eylem Görünümü"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/controllers/main.py:0
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_base
msgid "Base"
msgstr "Matrah"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_cohort.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__cohort
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_cohort.selection__ir_ui_view__type__cohort
#, python-format
msgid "Cohort"
msgstr "Kohort"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Cohort view has not defined \"date_start\" attribute."
msgstr "Kohort görünümü \"date_start\" özelliğini tanımlamadı."
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Cohort view has not defined \"date_stop\" attribute."
msgstr "Kohort görünümü \"date_stop\" özelliğini tanımlamadı."
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_controller.js:0
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_actions_act_window_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_ui_view__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "Download in Excel file"
msgstr "Excel dosyasında indir"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_actions_act_window_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_ui_view__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_actions_act_window_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_ui_view____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Düzenleme"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Ölçüler"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#: code:addons/web_cohort/static/src/xml/web_cohort.xml:0
#, python-format
msgid "No data available."
msgstr "Kullanılabilir veri yok."
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model,name:web_cohort.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#. module: web_cohort
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:web_cohort.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Görünüm Türü"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
#. module: web_cohort
#. openerp-web
#: code:addons/web_cohort/static/src/js/cohort_view.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Yıl"